« 試案日本語TOEIC検定、辞苑から出題 | トップページ | 琴光喜解雇 やり直しチャンスはないか »

2010年7月22日 (木)

一人称 僕、私、どっちを使いますか

4113 男でもないのに、「僕」と自称する女の子を「僕ッ娘」というらしい。これだけすっ飛ぶと、付いていくのは苦労する。まあ、一般に男性は、ボクから私に切り替える時期があるものだ。いつまでたっても、「ボク」と自称する男はなんか、自分の立場をどう考えているのか、未熟者を感じてしまう。NHK「にほんGO}の番組参照。

読んだよクリック」よろしくね!
   ↓   ↓
人気blogランキングへ  ご感想  お書きください。

卒業以来20年もたって出あって、「○○君」と女の子がいうとき「さん」でしょ、と思うのは、古いだろうか。懐かしみでいうのはOKだが、通常「君→さん」に頭を切り替えてないのは、あれ?と思う。

4119 田原総一郎は、意図的に「ぼく、ぼく」と自称している。相手と自分を友達関係か、それに類した近い間柄と思わせて、相手の意図を引き出すのを狙っている。自称にしても、そこまで意識しているなら、何をか言わんやで、意見することはない。ビジネスの場面など、フォーマルな時には、「私」をつかうべきだろう。

4096 「私」に切り替えて言おうと思っても、すぐ出るわけだはない。「ボク」と言っていたのが、スッと切り替えるのは、役者でないとムリ。先輩の従兄が、「いつまでもボクなんて言ってられるか。私というべきだ」という一言を聞いて、22歳のとき、「そうか、大人は私というか」と決心して、意識的に「私」を使い始めたが、友達相手に「私」は使えないものだ。場に合わせて「私」が使えるようになったと感じたのは、十年後だった。

4099  ボクという言葉は「しもべ」の意味だが、これを使い始めたは、吉田松陰で、広めたのはその松陰の弟子だと言われている。元々「僕=やつがれ」(奴我のこと、自分の謙称)というのを「僕=ぼく」と言い換え、平等の意識がそこにあるようにしたのが吉田松陰である。

4114というわけで、僕という呼称は、明治のはじめの「学生の自称」だった。 平等である意味で、その「僕=ボク」は、女子学生もつかったという。男子と女子のくべつはなく学生なのだから、「僕」であったというわけである。明治の女子学生の心意気が感じられる。着ているのは、男子の着物と袴はかまである。明治十年の女子学生→

4111君には僕だし、あなたという相手には私、おまえには俺、とい関係になる。

僕→君
私→あなた
俺→おまえ

一人称(自称詞)と二人称は、こういう関係になる。相手があっての、関係で一人称が出るわけだ。独りよがりで、「私」と言っていたら、親しい関係が作れず、浮き上がってしまう。普段顔つき合わせている古女房に「私は」と言っていては、水臭いし、ヘンだ。そこは「オレ、ボク」が適切というべきだ。

こうして、「ボク」が急増してきたのは、その前にボクが抑えられていた時期が文部省の通達で「わたし」を推奨した事実があるからである。昭和27年、「これからの敬語」という小冊子を発行した。その中で、書かれたことで、「ボク」が押さえ込まれた、と考えられる。

「これからの敬語」文部省通達(昭和27年)
①「わたし」を標準形とする。
②「わたくし」は、改まった場合の用語とする。
 付記:女性の発音は「あたくし」「あたし」という形も認められるが、原則としては、男女を通じて、「わたし」「わたくし」を標準の形とする。
③「ぼく」は男子学生の用語であるが、社会人となれば、あらためて「わたし」を使うように教育上注意をすること。
④「じぶん」を「わたし」の意味に使うことは避けたい。

わたしたちは、一人称はこの通達にそって思い込んでいたのだ。「自分は」という、表現は海軍から始まって、軍隊全体で使われていたようだ。その軍隊色を拭うには、「自分」を排除することでもあっただろう。軍隊に入る年齢でもない人も「自分」を使う人が案外多かったようだ。

読んだよクリック」よろしくね!
   ↓   ↓
人気blogランキングへ  ご感想  お書きください。

|

« 試案日本語TOEIC検定、辞苑から出題 | トップページ | 琴光喜解雇 やり直しチャンスはないか »

コメント

吉田松陰なんて大っ嫌い!

なぜなら「僕」「君」といった呼称は男性に特化したものであり、こういった言葉の性差に悩むからです。

「僕」とはしもべ、奴隷を意味します。辞書で「僕」を引くと、「親しい人や目下の人に対して用いる」と書かれているので、子供が「僕」と言うのは問題ないし、大人でも友達や子供相手に「僕」を使うのは自由だと思いますが、上司など目上の人に対して「僕」を使っているのを見ると、男は女以上にへりくだらんといけんのかっていう感じがして、ちょっと嫌です。

名前につける敬称の「君(くん)」は同輩や目下の人に対する場合に限って用いられ、「さん」は年長者を含め広く一般的に用いられますが、女子に「さん」、男子に「君」と男女を区別するための使用されるというのは、どうも頂けません。これは男性には上下関係の厳しい環境に耐えることを要求してるのに対し、女性は上下関係をあまり意識せず自由でいいということを暗示しているかにも思えます。また小学生から男子の「君」に対して女子が大人と同じ「さん」になるのは、女の子は大人のように行儀よくしなさいというのを暗示しているかのようで、女子もかわいそうです。

投稿: | 2011年1月18日 (火) 22時25分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 試案日本語TOEIC検定、辞苑から出題 | トップページ | 琴光喜解雇 やり直しチャンスはないか »